Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Mary Jane Lamond > Suas E! > Tha Mo Rùn Air a'Ghille
|
Tha Mo Rùn Air a'Ghille |
| Credits : | Traditional |
| Appears On : | Suas E! |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : | " Tha Mo Rùn " on Anna Murray's album Trì Nithean |
| Lyrics : | English Translation : |
| Oidhche Shamhna dhomh 's mi m'ònar | Alone on Halloween night |
| Smaointich mi gun dianainn òran | I thought I would compose a song |
| 'S truagh a Rìgh nach mi bha pòsd' | It's a pity I wasn't married |
| Ri òigear a' chùil dualaich | To the youth with the curled hair |
| Gura h-e mo ghaol an t-òigear | The young man of the brown hair |
| A' chùil duinn 's a' leadain bhòidhich | And lovely tresses is my darling |
| 'S mi gu siubhladh leat far m'eòlais | I would fare with you to unknown places |
| Ged tha an còta ruadh ort | Even though you wear the redcoat |
| Chuir thu falt mo chinn gu talamh | You sent the hair of my head to the ground |
| Chuir thu mo ghruaidh dhearg an tainead | You made my red cheeks thin |
| 'S truagh nach robh mise 's an anart | It's a pity that I wasn't in the death shroud |
| Mun deachaidh mo luaidh riut | Before I fell in love with you |
| Tha mi nochd a' dol a laighidh | Tonight, as I go to rest |
| 'S cinnteach leam gum faic mi aisling | It's certain I will see a vision |
| Thu bhi sìnte ann 'am leabaidh | You will lay in my bed |
| Tacan air a' chluasaig | For a while on the pillow |
| Sèist : | Chorus : |
| Tha mo rùn air a' ghille | I love the lad |
| 'S mór mo dhùil ri thu thilleadh | Great is my hope for you to return |
| 'S mi gu siubhladh leat am fireach | I would travel the moorland with you |
| Fo shileadh nam fuar-bheann | Under the drip of the cold mountains |
| Oidhche Shamhna dhomh 's mi m'ònar | Alone on Halloween night |
| Smaointich mi gun dianainn òran | I thought I would compose a song |
| 'S truagh a Rìgh nach mi bha pòsd' | It's a pity I wasn't married |
| Ri òigear a' chùil dualaich | To the youth with the curled hair |
| (Sèist) | (Chorus) |
| Gura h-e mo ghaol an t-òigear | The young man of the brown hair |
| A' chùil duinn 's a' leadain bhòidhich | And lovely tresses is my darling |
| 'S mi gu siubhladh leat far m'eòlais | I would fare with you to unknown places |
| Ged tha an còta ruadh ort | Even though you wear the redcoat |
| (Sèist) | (Chorus) |
| Chuir thu falt mo chinn gu talamh | You sent the hair of my head to the ground |
| Chuir thu mo ghruaidh dhearg an tainead | You made my red cheeks thin |
| 'S truagh nach robh mise 's an anart | It's a pity that I wasn't in the death shroud |
| Mun deachaidh mo luaidh riut | Before I fell in love with you |
| (Sèist) | (Chorus) |
| Ged tha blàth na bric' air d'aodann | Although your face is scarred by smallpox |
| Cha do lughdaich e mo ghaol ort | It didn't lessen my love for you |
| 'S mi gu siubhladh leat a' saoghal | I would travel the world with you |
| Nan saoilinn-se do bhuannachd | If I thought I could win you over |
| (Sèist) | (Chorus) |
| Phòsainn thu dh'aindeòin mo chàirdean | I would wed you in spite of my kin |
| Gun toil m'athar, no mo mhàthar | Without consent from my father or my mother |
| Eachann saor a tha mi 'g ràitinn | I give his name, Hector the carpenter |
| Bhon 's e chnàmh a' ghruag dhiom | Since it's he who has caused the hair to wear from my head |
| (Sèist) | (Chorus) |
| Tha mi nochd a' dol a laighidh | Tonight, as I go to rest |
| 'S cinnteach leam gum faic mi aisling | It's certain I will see a vision |
| Thu bhi sìnte ann 'am leabaidh | You will lay in my bed |
| Tacan air a' chluasaig | For a while on the pillow |
| (Sèist...) | (Chorus...) |